[indent] – джентльмен? – шура почти выплевывает это слово, подчеркнуто демонстрируя ошибку француза в ударении. – я думала, ты из тех, кто подводит дам к эшафоту и затягивает петлю потуже.
[indent] она успешно продает свой образ – с таким же успехом продается бульварное чтиво с кричащими обложками. ян – абсолютный потребитель, который покупается на красный глянец и дорогие духи; вот только сорвавшийся голос свидетельствует о том, что ценник ему не по карману совсем – шура так думает. а еще она думает о том, что неплохо было бы заставить его сожрать пачку лезвий и корчиться в ебаной койке, но на вопрос отвечает совсем по-другому:
[indent] – кажется, это свободная страна. или ты собираешься меня держать на привязи?
[indent] мацукас, вопреки происхождению, на все одиннадцать из десяти американка: свободолюбивая, наглая и своенравная. мозгов чуть больше, чем все привыкли считать под весом торговли собственным лицом, но хватает, чтобы прощупать почву и с излишней осторожностью подбирать фразы, будто расхаживая по минному полю – только тут не страх подорваться, а желание разыграть этот опус и дожить до его апофеоза. ее слишком быстро затягивает в эту игру, ровно как в ту ночь в париже, когда они сорвались посреди вечера бог знает под чем и в безымянном направлении.
[indent] – надо было, наверное, хоть записку оставить.
[indent] единственное, за что она не любит нью-йорк, так это за толпы туристов, снующих из всех щелей; кроме того, большинству из них плевать на американскую мечту, им лишь бы ракурс покрасивее, да очередную галочку в списке «куда я смотался, пока был в отпуске». вот и сейчас, она закатывает глаза, глядя на сбившихся в группу людей, не скрывая ни цента раздражения. и, конечно, она так злится вовсе не потому что ян не поцеловал ее раньше, прямо там, среди колонн в бликах тепло-золотистой подсветки дрянных картин. шура тянет его за собой в другой зал, безликий, ровно с такой же подсветкой и пока еще пустой. ей совсем не хочется выходить на улицу, уже не под раскаленное, но еще не ушедшее с концами солнце. ему, кажется, тоже.
[indent] шура целует первая – грубо и настойчиво – это попытка заткнуть, заранее спланированная и подготовленная диверсия. родинки совсем ни при чем, никакой интерлюдии, даже если они сводятся в разные созвездия, концы которых прячутся под воротником. ян – непредумышленная зависимость, какая, например, возникает от крепких сигарет: выкуришь одну, зайдешься кашлем и пообещаешь себе бросить, потом нарушишь собственное обещание уже через пару часов, выработаешь собственный цикл «круговорота пиздежа в природе» и, наконец, смиришься и примешь. смирение и принятие по нолям даже спустя годы, а вот открыт период был здесь, в n-ом зале бруклинского музея, вечером пятницы, где в соседнем зале группа ненавистных им обоим туристов пополнили галерею своих смартфонов на десяток новых фотографий: однотипных и безвкусных – под стать самой выставке.
[indent] – в следующий раз нацарапаю что-нибудь по типу «извини, забыла покормить кота» или «мне пора, не выключила утюг». кота у меня, кстати, нет, а все вещи я отдаю в прачечную.
[indent] тихий эмбиент сливается с эхом бурных обсуждений в единый нарастающий гул, и шура понимает – у нее в запасе есть всего несколько секунд, чтобы застегнуть пиджак, поправить прическу и перевести дыхание. и все же, миниатюрная парочка из проходящих мимо китайцев отрывается от своих объективов, чтобы с немым вопросом в глазах уставиться на них.
[indent] к счастью, когда они выходят на улицу, солнца в небе уже нет, только алая полоса заката, вспоровшая глотку потемневшей синеве. шура совсем не вовремя вспоминает мать, любившую холодным летним вечером выйти на террасу с небольшим мольбертом в одной руке и бокалом красного в другой.