ПЕРВЫЙ РОСТОК
— Разбираетесь в вине?
— Его делают из винограда.
Джереми Грейс, Винсент Бреннан/ городская площадь и прилегающие территории, Гилрой/ начало марта 2020
Отредактировано Jeremy Grace (2020-08-21 17:56:55)
T O O X I C |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » T O O X I C » эпизоды » Первый росток
ПЕРВЫЙ РОСТОК
— Разбираетесь в вине?
— Его делают из винограда.
Джереми Грейс, Винсент Бреннан/ городская площадь и прилегающие территории, Гилрой/ начало марта 2020
Отредактировано Jeremy Grace (2020-08-21 17:56:55)
Винсент не помнил, когда в последний раз приходил на фестиваль исключительно с целью поразвлечься, а не разузнать что-нибудь или рассмотреть. Кажется, он вообще забыл, что значит просто развлекаться при этом не пытаясь набрать хоть сколько-то полезного для работы материала. Для профессиональной деформации вроде было рановато, так что сложно сказать на что можно было бы списать столь печальный факт. Не то чтобы ему не нравилось проводить время без пользы для дела, просто как-то не получалось вырваться из круговорота статей, особенно когда они кажутся жизненно важными. Сейчас же, не смотря на то, что у Винса была определенная цель (на которую, надо сказать, он почти забил), ему удалось уговорить себя сходить на "Первый Росток" исключительно в развлекательных целях. Кроме того, что ему еще оставалось делать, если на улицы в это время высыпает едва ли не весь Гилрой (по крайней мере та часть людей, которые могут нормально ходить), а потому стоило забыть о том, чтобы провести время как-то иначе. Да и попробовать местного хваленого вина из какого-то местного винограда, признаться, ему хотелось. Бреннан надеялся только, что вино не окажется какой-то мерзкой жидкостью, которую ему придется хвалить исключительно из уважения к местным. Кажется, они очень трепетно относились к своему продукту и могли за оказанное ему неуважение и навалять хорошенько, особенно если учесть, что скоро все точно будут навеселе. О да, за время в университете Винс успел узнать каким коварным может быть легкое молодое вино, а потому всегда отказывался от услужливого "это вино делают мои родственники и они только-только прислали бутылочку самого первого в этом году". Уж лучше он покажется всем грубияном, чем потом не сможет встать из-за того, что уходящее из бокала как вода вино здорово ударило в голову. Лучше уж выпить виски или бренди, от них хоть по телу пойдет приятное тепло, но ноги не перестанут слушаться, а вот все эти великолепные домашние вина и настойки... Нет, слишком уж коварным, тем более, что пьются они легко и под хорошую беседу можно употребить просто непомерное количество.
Погода стояла просто чудесная, так что Винсент оставил пальто дома, ограничившись лишь легким джемпером и тонкими серыми брюками, хотя мерз постоянно, стоило лишь градуснику показать меньше двадцати пяти градусов тепла. Впрочем, Гилрой при всей своей неказистости сейчас казался удивительно уютным, так что даже легкий ветерок совсем не беспокоил.
Не смотря на то, что Винсент пытался убедить себя в том, что он пришел сюда исключительно от нечего делать, в глубине души он все равно знал, кого именно хочет увидеть на празднике. "Даже сам отец Грейс посещает его, а это уж что-то да значит!" - пожилая хозяйка его съемных комнат отзывалась об отец Грейсе тепло и уж точно не поверила бы, что он способен хоть на какое-то мало-мальски преступное деяние. Да и сам Винсент уже прекрасно понимал, что это дурацкое письмо, которое и привело его сюда, было лживым от первого до последнего слова. Знать бы еще кто оказался настолько гнилым, чтобы написать подобное о человеке, в чьих моральных качествах сомневаться просто не приходилось. Именно это и стало целью последних несколько дней пребывания тут Бреннана. Увы, пока ничего интересного на этот счет откопать не удалось. Он еще не знал скажет ли Джереми правду про письмо (ведь тогда придется признаться в том, что никакой Винс не писатель, а всего-лишь журналист), но необходимость увидеть священника была. Какая именно - тут Винсент точно сформулировать не мог, просто смутное желание зрело где-то внутри и сейчас, кажется, достигло своего апогея. Пожалуй, лучшим решением будет собрать вещи и свалить к черту из Гилроя сразу же после этого праздника, но перед этим стоило обязательно увидеться с Джереми.
- Так вот... наше вино, оно как Бужеле-Ново, пробовали? Такое же легкое и с нотками древесины, но только получаем мы его гораздо раньше и... - имени этого пожилого мужчины Винсент к своему стыду совершенно не помнил. Кажется, он владел местным магазинчиком или вовсе относился к немногочисленным чиновникам Гилроя. Как бы там ни было, но он поймал праздно шатающегося по площади Винса и вознамерился устроить ему то ли экскурсию, то ли дегустацию. Ни того, ни другого несчастный журналист не желал, что отнюдь не останавливало словоохотливого местного джентльмена. Половину его слов Винс все равно пропускал мимо ушей, но, кажется, тот хотел, чтобы он обязательно вставил в свою книгу описание местного праздника или вина, или всего вместе. Помощи ждать было неоткуда, а потому мужчина просто приготовился к продолжительному монологу, в который требовалось вставлять только "да" и "разумеется". В вине он не разбирался от слова "совсем", не смотря на попытки отца во время редких визитов блудного сына домой привить ему хороший вкус, так что нечего было и думать о том, чтобы поддержать разговор, а вот если бы вдруг мимо прошел хоть кто-то знакомый, тогда бы Винс сумел как-то выкрутиться, лишь бы не слушать унылые монологи о таком замечательном городе, как Гилрой.
Этот праздник не может быть хорошей идеей… но прелесть этой жизни в том, что даже самая плохая и, казалось бы, бессмысленная идея, приводит к чему-то настоящему…
С самого утра горожане начали строить помостки для импровизированной сцены. В этом году тройняшки миссис Льюис впервые выйдут на сцену в костюмах маленьких лепреконов, и одно лишь это явление кучерявых рыженьких демонят стоило того, чтобы помочь. Не удивительно, что собрав нехитрые инструменты в составе пары молотков, шуроповерта и гвоздей, мужчина после утренней службы направился на городскую площадь. Пока площадь слабо напоминала место для праздника, однако еще пара часов стучания по дереву, и была готова не только сцена, но и маленькие лавочки-домики для тех, кто планировал продавать виноград, вино или изюм. Климат здесь был прекрасный, что способствовало виноделию, но многие занимались работой с виноградом, что самого Джереми радовало куда больше, чем огромные бутыли из темно-зеленого стекла, а также бочки и фамильный хрусталь, который выставлялся с невероятной скоростью, чтобы показать, что винодел - богатый и щедрый человек, а не скряга. По традиции продавали и покупали вино даже те, кто сам торговал. Это был своеобразный обмен мнениями, поддержка друг друга, но что самое приятное – обмен с соседями первыми ростками винограда, которые продавались в маленьких глиняных горшочках, большая часть которых была расписана в школе местными детьми. Все-таки было что-то невероятно теплое и уютное в жизни маленького городка, и священник не мог не наблюдать с любовью за своей паствой.
Праздник Первого ростка традиционно согласовывался с церковью, чтобы не попадать на пост или какие-то церковные праздники. Несмотря на то, что строгих прихожан практически не было, все соблюдали каноны Церкви скорее постольку-поскольку, чем серьезно и ото всего сердца, но идти против Бога, а уж тем более священника, не хотел никто. И пусть отец Грейс был достаточно приятным и добрым человеком, его истинную суть не знал никто, а значит, старались не переходить ему дорогу. Да и сам Джереми был рад поддержать любую инициативу прихожан, пока она была в рамках разумного или дозволенного.
В частности вечером он, облачившись в джинсы и теплый свитер с высоким воротом, достаточно скромный, как и вся одежда священника, прибыл на городскую площадь с парой бутылок вина, купленных в прошлом году. Разумеется, он не собирался его продавать, но по традиции угостил им пару местных виноделов, которые все-таки устроили спор, в какой бытылке чье вино, и что «вот то, в красивой бутылке, самое вкусное, а значит, мое». Джереми не спорил с мужчинами, поскольку все вино было куплено у кого-то одного в прошлом году, а значит, не могло отличаться, но не отказался от пары бокалов глинтвейна. Этот напиток он считал одним из самых безопасных, поскольку при нагревании он испарял часть алкогольного содержимого, превращаясь в виноградный сок, наполненный специями и пряностями. Напиток приятно обжигал горло, а это помогало не только не замерзнуть, но и не заболеть, если к вечеру вдруг станет холоднее, чем обычно.
Дети толпились и толкали друг друга, но мало кто мог сравниться с рыжими тройняшками, которые тут же побежали к отцу Грейсу, стоило им увидеть его на площади. Он с искренней и нежной любовью обнял сразу всех троих, заключив их в свои объятья, а потом поприветствовал их мать, кивнув и приподняв руку. Представление местных школьников начиналось как раз, когда начинало садиться солнце, и в лучах заката праздник казался еще более теплым и уютным.
Дети начинали петь и танцевать, а отец Грейс, подогретый местным горячим напитком из молодого вина, бродил по площади, приветствуя местных жителей. Многие крестились, видя его, считая, что тем самым Бог благословляет их посевы на рост. Что ж, преподобный не собирался никого лишать веры. Каждый верил в то, во что считал правильным…
Здесь все смотрелись невероятно органично и комфортно, словно большая семья собралась на чей-то День Рождения, и даже новоприбывший писатель, поселившийся по соседству, не особенно выделялся из местных жителей.
- О, преподобный, я так рада, так рада! Спасибо, что порекомендовали мне этого юношу, он такой обходительный, да и платит неплохо.. К тому же, мужчина в доме - это всегда спокойствие, - забормотала с нескрываемой улыбкой миссис Даунфаер, едва заприметив Джереми и тут же цепляясь ему под руку, чтобы начать сплетничать. Это она очень любила, как и называть «юношами» тех, кто давно вышел из возраста для подобных обращений. – Я рад, что Вы довольны, Маргарэт, - учтиво ответил Джереми, помогая пожилой даме занять лучшее место на принесенных из общественного центра скамеечках.
Джереми был рад, что его рекомендация помогла Винсенту обрести пусть и временный, но дом, не похожий на номер в мотеле, а миссис Даунфаер теперь не жаловалась всем на одиночество, а выглядела более жизнерадостной и спокойной.
- Рад, что Вы посетили наш маленький праздник, Винсент, - осторожно начал Джереми, протягивая руку мужчине, которая была горячей от того, что только что держала глинтвейн, который еще не был допит и теперь согревал левую руку священника. Мужчина кивнул мистеру Фросту, который поспешно побежал с бутылкой приставать к другим гостям на празднике, оставляя новоприбывшего писателя наедине со священником. - Так Вы точно сможете прочувствовать атмосферу маленьких городов, ведь она и есть в таких вот прелестных праздниках. Если задержитесь, то летом будет фестиваль чеснока… интересное мероприятие, хоть по запаху и немного страшноватое, - говорит мужчина, искренне смеясь. – Только не пишите в книге, что местный священник позволяет себе бокал-другой. Это скорее традиция, да и молодое вино, оно скорее наполняет силами, чем ведет к чему-то дурному, не так ли? - почему-то Джереми невероятно тянуло к общению с Винсентом, который так ни разу и не зашел больше в церковь, что не могло радовать преподобного, готового утешить любого, кто искал в стенах церкви покой. Джереми сделал большой глоток, вдыхая запах корицы и гвоздики, а затем довольно улыбнулся, словно кот, наевшийся сметаны. – Если Вам здесь шумно, то рядом есть маленькая аллея, на которой после праздника будут высажены не проданные первые ростки. Милая, прекрасная традиция… Впрочем, наслаждайтесь, если Вам нравятся маленькие праздники, здесь и правда очень уютно. Скоро и мисс Уилли подоспеет со свежевыпеченными крендельками, запах будет на всю площадь, Вам стоит попробовать. Даже я согрешу и куплю один, - Джереми явно был под градусом, но это выражалось скорее в его каком-то игривом и легком настроении, да и в легком блеске в глазах, который сложно было не заметить. Он словно помолодел лет на десять и не казался таким хмурым и строгим, каким был обычно в церкви.
Кто бы мог подумать, что спасителем Винсента окажется именно отец Грейс? Ну конечно же, втайне сам он на это крайне надеялся, хотя и понимал, что вряд ли высшие силы окажутся столь благосклонны к простому журналисту, который изначально приехал в город, чтобы очернить священника. Впрочем, то ли силы сегодня были благосклонны, то ли они просто взяли выходной, но сейчас Винсент крепко жал протянутую горячую руку и понимал, что встреча с Джереми вызывает в его душе действительно бурю положительных эмоций.
Винс снова делал то, к чему привык и отчего не испытывал и толики стыда - рассматривал собеседника, пропустив мимо ушей несколько его фраз, так как занятие это было крайне увлекательным. Если раньше Грейс мало походил на священника, то сейчас и вовсе можно было решить, что это простой местный житель, имеющий к церкви чудовищно малое отношение. Джереми выглядел куда более живым, чем бледный Винсент, а его открытое лицо, лишенное теперь густой бороды, излучало не смирение и покорность, а радость от всего происходящего. Бреннан невольно улыбнулся в ответ, словно подзаряжаясь энергией от собеседника. Определенно, это самая замечательная встреча за сегодня.
- Признаться, я Вас не узнал сначала, отец Грейс. За то время, что мы не виделись Вы успели изменить имидж, - врал Винсент просто замечательно, но вряд ли священнику нужно знать, что он то и дело становился субъектом для пристального изучения из-за своей привычки не закрывать шторы. - Кстати, мне кажется, что я должен извиниться за то, что ни разу не навестил Вас. Я был очень сильно поглощен знакомством с городом, многих узнал и, надо сказать, практически все отзывались о Вас крайне положительно. Гилрою повезло, что у них есть такой священник.
Винсу определенно такой Джереми нравился гораздо больше, чем тот, кого он изначально встретил в церкви. Хотя может ли этот человек нравится еще больше? Странно, вроде он еще даже не начинал пить, а в голове уже слегка шумело, хотя может все дело в этой легкой атмосфере городского праздника, которая так разительно отличалась от всех тех торжеств, на которых ему доводилось бывать раньше. А может просто потому, что на них не было таких обаятельных священников?
- Обещаю, что не буду писать о пристрастии святых отцов к легким молодым винам, если вы составите мне компанию в прогулке по той самой аллее. Считайте это ужасным шантажом, но я немного утомлен уже столь бурной деятельностью местных. Тут замечательно, но в последнее время я настолько расслабился, что просто ума не приложу, как буду вливаться в прежнюю шумную жизнь. Кстати, миссис Даунфаер просто очаровательна, большое спасибо, что порекомендовали мне именно ее.
Винсент уверен в себе, а потому даже предположить не может, что Джереми может отказаться от совместной прогулки, а потому лишь слегка касается его локтя, призывая показывать дорогу, а сам принимает из рук раскрасневшейся от вина и смеха девушки (кажется, дочери местного стоматолога) стаканчик с вином. О, его бывшая жена была бы довольна - большие бумажные стаканчики из разлагающихся материалов, так что жители определенно заботятся об окружающей среде. Вино было терпкое, но на удивление легкое, такого вполне можно выпить много и даже не заметить, а потом удивляться развязанному языку и нетвердой походке. Впрочем, много Винс пить не собирался, а стаканчик взял исключительно для того, чтобы поддержать отца Грейса и тот не чувствовал себя неловко со своим глинтвейном.
- Вас тут очень любят, - "тебя тут очень любят" - на язык так и просилось это легкое "ты", но Винсент прикрывался вежливым обращением, чтобы хотя бы для приличия соблюдать дистанцию. Практически все люди вокруг обращали на них внимания и не только из-за нового лица Винса, но и для того, чтобы поздороваться со своим священником. Многие девушки буквально заливались румянцем и старательно пытались сунуть отцу Грейсу в руки еще один стакан с вином или угощения вроде яблок или выпечки. Винсенту хотелось уже поскорее достичь цели, где назойливого внимания станет чуть меньше. В конце концов, получит ли он возможность просто поговорить с Джереми без лишних ушей и глаз, хотя вроде даже конкретной темы для обсуждения не было.
Винсент был невероятно интересным молодым человеком.. настолько, что святой отец периодически забывал, кто он, и как должен себя вести, и иногда засматривался на мужчину. У него были просто огромные глаза, которые были невероятно красивого цвета , но все-таки отец Грейс был достаточно скромен, чтобы рассматривать их, а значит, так и не мог определиться, были ли они серыми, зеленоватыми или карими, а может быть и все вместе, но внешняя радужка была темной, что буквально приковывало взгляд священника. А его брови, четко, словно умелой рукой художника, очерченные на лице, добавляли какой-то аристократичности в купе с бледной кожей и тонкими запястьями. Когда-то много веков назад такими были аристократы, и Джереми ничуть не удивился бы, если бы оказалось, что у Винсента голубые крови. Впрочем, разве это имело значение? Сам Джереми рос в очень богатой семье, а сейчас пятый год носит один и тот же свитер, не позволяя себе не столько от бедности новую покупку, сколько из рациональности. Да и что врать, он слишком много отдавал, не оставляя себе лишнего, лишь немного сбережений на случай болезни, которые хранил по-старинке в металлической банке из-под печенья вместе с остальными важными документами.
-Простите, что смутил Вас, Винсент, просто иногда борода надоедает, и очень хочется какого-то обновления. Приходится приводить себя в порядок, а то паства стала капризной, никто уже и не хочет приходить на службу к неухоженному священнику, - мужчина смеется искренне, прекрасно понимая, что Винсент поймет его шутку, и не обидится. Он ведь был человеком образованным, а значит, прекрасно понимал, что паства идет не к священнику, а к Богу. Хотя что скрывать, именно священник, отец церкви, и создает там обстановку, которая либо притягивает к себе прихожан, либо отталкивает их. Но разве дело во внешности? Нет. В харизме, во внутреннем очаровании, в умении найти общий язык с паствой, но не во внешности, хотя встречают именно по ней, и наверняка отец Грейс произвел на писателя не самое приятное впечатление, поскольку был похож скорее на забывшего о гигиене лесоруба, чем на служителя божьего. Винсент не был похож на него ни в чем, но почему-то им было невероятно комфортно просто общаться вместе, проходя по улице, словно они знали друг друга очень давно. Джереми любил, когда вот так с первого вздоха находил нечто общее с прихожанами, и что-то ему подсказывало, что Винсент обязательно придет в церковь на молитву или исповедь. А пока в городе праздник, душа тоже должна отдыхать!
Джереми сделал еще один глоток обжигающего напитка, после чего направился вместе со своим новым соседом в сторону аллеи. Впрочем, ростки разрастались быстро, старые лозы еще не были срезаны, а значит, можно было не беспокоиться, что кто-то им помещает или будет шумно. От основной городской площади это было совсем близко, стоило лишь обойти ее и чуть спуститься с пригорка, чтобы увидеть красивые заросли винограда, выстроившиеся в шеренги, словно солдаты на плацу.
Впрочем, пока они шли, многие горожане спешили поздороваться с пастырем и словно случайно познакомиться с Винсентом, особенно этот интерес читался в глазах молодых девушек, которые подбегали с классической фразой «благословите, преподобный», а потом поднимали недвусмысленные взгляды на молодого писателя рядом со священником. – И все же в такие дни я рад, что я святой отец, и что я словно недоступен для них. Девушки расцветают быстро, и не всегда находят правильные объекты для своего интереса, - говорит мужчина спокойно, вспоминая, как пару лет назад неоднократно находил на скамье в церкви оставленную специально для него книгу «Поющие в терновнике». Разумеется, Джереми читал ее, как и ту огромную библиотеку книг, что хранились у него дома, но он не мог разделять увлечений женщин или детей, поскольку дал обет безбрачия, да и был отдан на служение Господу, а не для мирских утех.
Пока они шли, Джереми неспешно пил глинтвейн, чувствуя, как все его тело приятно расслабляется, и ему становится по-настоящему хорошо.
-Кажется, мы на месте, - заключает мужчина, усаживаясь на скамейке неподалеку от входа на аллею. Здесь было намного тише, была тень, да и ветра почти не было, лишь с площади доносились песни и приятный аромат вина и сдобы. – Я рад, что мы теперь соседи, и что Вас здесь все устраивает. Но о чем же Ваша книга? Священники крайне редко становятся объектами для художественной прозы, Винсент. Да и мало кого вправду интересует быт священно служителя в маленьком городке, не находите?
- Смутили? Отец Грейс, меня невероятно сложно смутить, так что Вам придется потратить куда больше сил, если Вы действительно собираетесь это сделать, - Винс улыбнулся, прикинув, что именно придется сделать священнику, чтобы смутить человека, занимающегося журналистикой. Ну уж точно не побриться.
Место для беседы они выбрали действительно подходящее, тут было не так тихо, как в церкви, но святой отец уж точно чувствовал себя куда более раскованно, чем там, где на него давили даже стены. Возможно, на него уже начинал действовать глинтвейн, потому что речь Джереми становилась более плавной и мягкой, а то и дело вспыхивающие в глазах яркие искорки веселья уж точно нельзя было списать на игру света. Интересно, сколько ему нужно выпить, чтобы конкретно захмелеть? Судя по конституции тела не так уж и мало, но, возможно, дело намного ускорит воздержание?
Винсент остался стоять, сунув одну руку в карман брюк, а в другой все еще держа бумажный стаканчик с вином. Здесь действительно было очень тихо и спокойно, словно бы сюда не доносились звуки праздника и атмосфера всеобщего веселья. Забавно, если учесть, что сам город был очень маленьким и можно было бы предположить, что люди гуляют с большим размахом и уж точно займут эту аллею, но нет. Пожалуй, Винсенту куда больше нравилось тут, чем на оживленной площади, хотя он ничего не имел против подобных праздников, но только если его персона не будет приковывать к себе слишком пристальное внимание, что в принципе невозможно. Местные тут очень любили гостей, как выяснил Винсент опытным путем, и старались окружить их всяческой заботой и вниманием, что порой утомляло. Хорошо еще, что миссис Даунфаер оказалась на удивление тактичной, видимо, сказывалась близость к церкви и ее, в целом, спокойный нрав.
- Вы просто не представляете, какое количество людей интересует быт в маленьких городах. Жители мегаполисов готовы покупать книги, чтобы узнать об этом, особенно, если описание быта приправлено какой-нибудь тайной или детективной историей вроде убийства. У некоторых даже складывается ложное представление о жизни в глубинке, они все бросают и приезжают в городки вроде Гилроя, чтобы жестоко разочароваться в своих фантазиях и ожиданиях. Признайтесь, что жизнь тут не слишком веселая.
Винсенту было приятно, что Джереми задает вопросы о книге, проявляя таким образом интерес, но он чувствовал себя крайне неловко, потому что на самом деле никакой книги не было. При первом знакомстве врать было абсолютно легко и спокойно, потому что Винс был уверен в том, что закончит с расследованием быстро, напишет статью и отбудет восвояси, забыв и священника, и ту маленькую ложь, которую он сочинил для блага дела. Сейчас же ему совсем не хотелось ничего рассказывать, потому что это означало разрастание обмана, который совсем скоро мог пустить слишком глубокие корни. Разумеется, Винсент не собирался прямо сейчас признаваться в том, что он не писатель, так как примерно понимал, какую реакцию может получить от человека, живущего по заповедям, а потому просто собирался перевести тему на что-то более нейтральное.
Перевести тему ему прямо-таки помогли. Под конец его монолога в густых зарослях лоз совсем рядом произошло какое-то внезапно шумное шевеление и на аллею практически выпала парочка. Невысокая девушка с огненно-рыжими кудряшками, давшими фору даже самым знойным афроамериканкам с их взрывными прическами, и светловолосый юноша с тонкими чертами лица и шрамом над бровью. Следом на аллею выкатилась непочатая бутылка вина, похожая на ту, с которой носился приставший к Винсу мужчину. На вид обоим ребятам было лет по восемнадцать и выглядели они растрепанными, смущенными, но веселыми.
- Простите, мистер, мы не хотели мешать, - девушка сначала увидела Винсента, а уж только потом ее взгляд упал на сидящего на скамье священника. Она тут же вспыхнула и попыталась второпях застегнуть верхнюю пуговицу на цветастом платье, одновременно прикрывая засос на шее. - О, преподобный Грейс... а мы тут гуляли и немного заблудились... но мы пойдем и не будем Вам мешать...
Винсент пытался сдерживать смех, делая вид, что делает глоток вина из стаканчика, но морщинки вокруг глаз выдавали его просто без всяких возражений. Девушка схватила своего ухажера за руку и решительно потащила дальше по аллее, даже не сделав попытку подобрать потерянную бутылку. Кажется, в этой парочке верховодила именно рыжая, а парень слушался ее беспрекословно.
- Не забудьте воспользоваться презервативами, молодые люди, - крикнул им вслед Винсент, уверенный, что верно расценил то, как именно "гуляли" молодые люди. Он откровенно веселился и перевел взгляд на священника лишь только когда парочка отдалилась на достаточное расстояние. - Не будете читать им завтра на службе нотации, преподобный?
Винс ловко подцепил двумя пальцами теперь уже ничейную бутылку и покрутил ее в руках. Так и есть - то самое молодое вино, даже не закрытое нормально, явно предназначенное для того, чтобы выпить прямо на празднике и выбросить бутылку. Не повод ли открыть его прямо сейчас?
- Пожалуй, Вы правы, - задумчиво произнес священник, как-то неосознанно почесывая краем бумажного стаканчика свой подбородок. – Когда-то очень давно я считал, что в маленьком городке жить проще: все друг друга знают в лицо, помогут, поддержат в сложной ситуации, а большие города, они, знаете ли, поглощают человека. С другой стороны, лишь в большом городе можно реализовать себя, как многогранную личность. Я не говорю, что в Гилрое нет возможности стать писателем, например, но… Согласитесь, что в том же Нью-Йорке банально больше библиотек и книжных магазинов, курсов по обучению письму, а также университеты. Что и говорить про тех, кто хочет танцевать или быть артистом? Мне кажется, что здесь такой человек просто задохнется… С другой стороны, если выучиться на кого-то и вернуться сюда, то.. банально нужен капитал. Конечно, если здесь остались родители. То можно жить здесь и работать, допустим, врачом или поваром, но просто так в такие маленькие города не приезжают и не остаются. Молодежь стремится в крупные мегаполисы, а сюда, будем честны, не приезжает никто даже на дожитие, как бы грустно это не звучало. Безусловно, соседи здесь приветливые и милые, но… не к новым людям, - Джереми морщится, потому что в этом и была главная проблема маленьких городов, которых он повидал за свою жизнь достаточно: паства жила большой общиной, но она, как правило, была закрытой, и чужакам если и были рады, то лишь как диковинным зверюшкам. Но ведь жизнь – это не цирк, и каждый хочет простого, банального счастья… Джереми был счастлив здесь, но его местные были вынуждены принять, поскольку святой отец – это недостающее звено паззла, который необходимо собрать для развития города. Вряд ли к Винсенту все отнеслись бы так же радушно, если бы знали, что он приехал навсегда, а вовсе не ради работы.
Джереми не мог далее рассуждать, так как из кустов вывалилась молодая парочка. Джереми сразу же узнал Розалинду и Маркуса, он видел их вместе даже в церкви, но почему-то сейчас они выглядели не как пара, которая чтит чистоту друг друга и своих мыслей, приходя вместе в церковь за благословлением Господа, а как пара обычных подростков, которые под бутылочку вина, а судя по запаху и заплетающемуся языку Розалинды, уже не под первую, просто предавались греху. Вот только почему-то ужас в глазах девушки скорее развеселил преподобного, а не заставил хмуриться или тут же стать праведным священником. У него в руке был не первый бокал глинтвейна, о чем могла идти речь? Да и Винсент нашел этот инцидент весьма смешным, а значит, не стоило.
- Не в ту сторону, Рози, - лишь тихо произнес мужчина, тихо смеясь себе под нос. Подростки, разве за ними уследишь? Они ретировались так же быстро, как появились в аллее, а Винсент уже добыл упавшую на землю непочатую бутылку. - Отличный улов на вечер, а главное, очнеь подходящий для праздника, - честно говорит мужчина, добивая горячий напиток.
- У них есть родители, Винсент. Это они должны были внушить девушке о важности хранения себя для кого-то важного и особенного. О том, что неприлично бегать по улице в подобным декольте, и что земля - не самое гигиеничное место для того, чтобы предаваться греху. То же касается и юноши, которого должны были обучить, что необходимо быть вежливым и внимательным с девушкой, беречь ее от своих порывов, а если сдержаться не получится, то использовать барьерные методы, чтобы не нагрешить еще больше, ведь дитя, зачатое вне брака, куда больший грех, чем их подростковые шалости. К тому же, Винсент, ну кто я такой, чтобы перед всей паствой осквернять их? Или говорить о воздержании? Может быть тогда сказать, что и слишком много употребленной пищи или вина – это тоже грех, чревоугодие… Куда важнее быть честным перед собой и перед богом. А браки, не заключенные в церкви, если честно, я не считаю браками… Возможно, я слишком странный, но поймите, что если люди не сочетались браком перед Господом, то для него они такие же грешники, как и те, кто сыграл свадьбу в мэрии… Нет, я не буду отчитывать их, скорее наоборот, помолюсь, чтобы они не ошиблись в своем выборе. Мне кажется, это правильно, да и что такое грех на самом деле? Трактовки неоднозначны и сложны, а подчас даже самые светлые умы не могут пояснить, что имел в виду Создатель в той или иной ситуации. Странный Вам попался священник, Винсент, - смеется мужчина, немного потягиваясь и разминая затекшую шею. Здесь становилось прохладнее, а от того он дышал глубже и пьянел намного быстрее, чем обычно.
Отредактировано Jeremy Grace (2020-08-31 17:58:55)
Люди в городке казались Винсенту милыми, но в то же время он прекрасно понимал и признавал правоту Джереми. К нему относились как к дорогу гостю, который уедет через несколько недель (и хорошо, если не вскружит голову какой-то местной девчонке и не увезет ее с собой) и больше не вернется в Гилрой. Если бы Винс вздумал сюда переехать (Господи, да кому может прийти в голову желание переехать в Гилрой), то столкнулся бы с множеством проблем и, возможно, крайне предвзятым отношением. В маленьких городках не любили новых людей, чтобы понять это даже не нужно было самому жить где-то на отшибе. Получается, все это дружелюбие враз развеялось бы, если бы Бреннан заявил, что остается. Впрочем, он не мог винить в этом жителей. Наверное. Хотя кто бы запретил ему кого-то винить.
Винсент поймал себя на мысли, что он совсем не ожидал от отца Грейса нотаций относительно распущенного поведения подростков, более того, он был почти уверен в том, что даже родителям священник ничего не скажет. При этом, мужчина понятия не имел по какой причине сделал подобный вывод. Потому что ему хотелось, чтобы отец Грейс был прогрессивным священником и не бегал с факелами за молодыми людьми, которые вступали в отношения до свадьбы? Конечно, маленький городок и его нравы так или иначе оставляли отпечаток на каждом жителе, но ведь должны же быть какие-то грани.
- У Вас очень интересная позиция, преподобный. Не инновационная и не такая уж редкая, как мне кажется, но все же довольно нетипичная для священника из глубинки. Простите мне легкое пренебрежение к Гилрою, но я не считаю его центром религиозного просвещения и понимаю, что никакие тенденции тут не формируются. - Винсент понимает, что разговор сворачивает на опасный лед теологических споров (а если еще не сворачивает, то он обязательно постарается сделать так, чтобы свернул, ведь это ужасно весело) и лихо скручивает пробку с едва прохладной бутылки с вином, радуясь, что безалаберные подростки хотя бы не выставляли ее на солнцепек. - Не желаете ли этого чудесного вина, так похожего по словам местных на Бужеле-Ново?
Винс смеется и щедро плещет сначала в уже пустой стакан священника, а затем добавляет себе, вообще не переживая по поводу того, что вина могут смешаться. В конце концов, они сюда пришли отдыхать, а не блюсти трезвость, когда все вокруг гуляют, да и тема, которую он собирался затронуть, на трезвую голову могла показаться очень острой. Винсу было интересно узнать мнение отца Грейса, но в то же время он совершенно не хотел с ним ругаться, потому что прекрасно понимал свою проигрышную позицию в споре - Бреннан всегда концентрировался на порочной стороне религии, а Джереми мог оперировать куда ольшим объемом информации.
- Мне всегда было интересно вот что... Считайте, что это информация для книги, хотя я почти уверен, что тут куда больше моего личного интереса, так вот... - Винс сделал большой глоток, чтобы промочить горло и собраться с мыслями. Он все еще стоял перед священником и, кажется, не собирался садиться, ведь так у него было куда больше возможностей рассматривать сидящего мужчину. - Мы сейчас живем не в средневековье, где ведьм сжигали на кострах, общество стремительно развивается и даже вы не можете это отрицать. Меняются какие-то моральные и культурные устои, в том числе и те, которые существовали веками, а что-то остается неизменным. Меняется ли отношение церкви к некоторым аспектам жизни людей? В частности - личной. Например, инцест и растление малолетних практически в любой культуре считается не просто грехом, а уголовно наказуемым преступлением, но а секс до брака? Поцелуи? Гармоничные отношения людей? Разве можно их клеймить грешниками только лишь за это? Я был женат один раз, отец Грейс, и моя бывшая жена - самая замечательная женщина на свете, я до сих пор ее восхищаюсь. И мое мнение о ней не изменилось ни до брака, ни во время, ни после. Нас всегда связывали дружеские теплые отношения. По Вашему - это грех? Гармония в отношениях людей?
Винсент понимал, что у них с отцом Грейсом слишком разные взгляды на вещи, они вообще состоят в двух противоположных лагерях, но алкоголь приятно кружил голову и ему хотелось подискутировать. Возможно, во время этого разговора получится узнать о священнике чуть больше чего-то личного.
- Возможно, Вы в чем-то правы, Винсент, но я не могу согласиться с Вами полностью. Дело в том, что мнение прихожан во многом формирует именно священник. Когда я только прибыл сюда, я понял, что паства очень смущена той политикой, что проводил мой предшественник. Он считал, что любое баловство, будь то.. не знаю, местная выпечка или даже вкусный травяной чай, это уже грех, - мужчина хмыкает, покорно протягивая бокал для пары глотков местного вина. Их диалог с Винсентом казался невероятно интересным, тем более то русло, в которое он уходил, было весьма опасно.
- Мы с Вами совершаем ужасную ошибку, пробуя эти напитки. Поверьте мне, мы еще пожалеем , - смеется мужчина, почесывая отрастающую щетину. Смешивать местные молодые вина было неправильно, но разве им что-то угрожает? Винсент не на работе, а преподобный и вовсе не на службе, так почему они должны бояться? Возможно, утром будет болеть голова, но вряд ли что-то в этом мире заставит священника поступиться своими принципами. Так что это просто безобидный разговор. Он должен быть приятным, вот и все, а именно таким его и делает Винсент, самый интересный собеседник из всех, с кем преподобному доводилось общаться. Да и самому молодому человеку явно хотелось говорить скорее с прототипом героя своего романа, чем с обычными местными жителями, которые сегодня и могут говорить только о винограде, его сортах, способах ухода за ростками, о видах стекла для бутылок, бочках и похмелье…
Впрочем, темы, которые поднимал гость города, хоть и говоря о них вскользь, мужчину заинтересовали. Они были сложными и острыми, словно перец, который опустили на язык, забыв добавить кусочек масла или сливок.
- Ох, Винсент, явно не церковная у нас беседа, да и светской ее не назвать, но раз уж у нас Бужеле… Поймите, что Церковь, как глобальная организация, всегда будет против того, что делает людей счастливыми. И уж точно против того, что занимает время прихожан мыслями не о Господе. Банально, такие вот праздники в глобальном контексте те они скорее… языческие. Эти огни, песни, употребление алкоголя и всех этих вкусных блюд. Ну разве это по канонам церкви? Что же касается Церкви в региональном масштабе, то будем честны… прихожане редко приходят просто так. Церковный праздник – это праздник, еще один в списке тех, которые и так есть в городе, возможность порадоваться вместе со своими соседями, сделать что-то вместе. Но все чаще люди идут в Церковь, когда им плохо. Когда рушится их мир, когда никто не может помочь, и вся надежда остается только на Господа. Но как только проблемы разрешаются, люди забывают о своих клятвах и молитвах, возвращаясь к тому быту, в которому они привыкли. Увы, это так, и я не строю каких-то иллюзия. И моя роль в этом скорее… быть утешителем? Помогать людям выговориться и найти самостоятельно ответы и тот путь, что им нужен. Я не имею права навязывать им что-то, я даже не проводник по сути, я просто наместник… вот и все… - Джереми говорит это с грустью, ведь всегда сложно понимать, что твоя жизнь далека от того, какой ты ее себе когда-то представлял. - Я тоже пришел когда-то за утешением, и это вряд ли изменится в церкви, как и взгляд на то, что называется преступлением. Я знаю, что было много громких дел, в том числе и связанных со священнослужителями, но… Вы думаете, что в школах или частных секциях творится что-то иное? Люди совершают преступления каждый день, носят маски, пробираясь порой в самые, казалось бы, непорочные сферы нашего общества…. Растление малолетних, с моей точки зрения, это насилие. А насилие над душой или телом всегда порицается как обществом, так и Церковью. Что же касается инцеста… Мне кажется, что и здесь речь идет о насилии, причем в первую очередь моральном, ведь как правило речь идет о мужчинах, которые неровно дышат к своим же детям. Ребенок подчас и не понимает, что происходит… заметьте же, что женщины редко замешаны в инцесте, что говорит о том, что взрослая женщина не может применить силу, а значит, все-таки и здесь насилие… Церковь никогда не примет это, и всем нам, обычным людям, приходится уповать лишь на то, что если преступник не получит свое наказание на земле, то там на Божьем суде ему воздастся. Великое множество преступлений так и остаются нераскрытыми из-за страха опозориться… То же касается и любви. Многие боятся своих чувств и скрывают их из-за разницы людей в возрасте, но тут я говорю исключительно о взрослых людях, из-за разницы в социальном статусе… Много всего происходит в нашем мире, но любовь - прекрасное чувство. Господь велел возлюбить ближнего своего. Не уверен, что он имел ввиду то, свидетелем чего мы с Вами чуть не стали, раздобыв эту бутылочку, но мне кажется, что с годами отношение церкви к внебрачным связям станет еще более лояльным, впрочем, каноны никто не отменял. Вряд ли церковь будет крестить дитя, рожденное вне брака или родителями, которые не исповедуют никакую религию, - Джереми попытался перевести разговор в более приятное русло, делая еще глоток вина и мягко улыбаясь.
- Я рад, что Вы со своей бывшей супругой по-прежнему близки, и гармония и дружба и правда важнее чего-то низменного и плотского, поскольку любовь - это не всегда влечение тел, но всегда влечение душ, Вы согласны? Чистое, прекрасное чувство.
- О, мне кажется, отец Грейс, что я уже начинаю немного жалеть, потому что Вы-то сидите, а я прямо сейчас ощущаю приятную легкость в голове и опасную слабость в ногах, - Бреннан демонстративно покачнулся, но, разумеется, количество выпитого пока было недостаточным, чтобы он почувствовал, что действительно нетвердо стоит на ногах. - Вся прелесть молодых вин в том, что они пьются легко, особенно под приятную беседу, а в голову дают внезапно, но очень метко... Однако, я готов рисковать. Если что, можете смело валить все на меня.
Винсент был знаком со многими священниками, в основном, городскими. То есть теми, кто сумел занять выгодное и очень комфортное место в черте города, где на церковь выделялись деньги не только из налогов, но и из бюджетов всяческих благотворительных организаций, многие из которых с удовольствием вписывали церкви в свои списки, так как это очень способствовало повышению статуса. Все эти люди, какими бы благочестивыми на вид они не были, наедине позволяли себе очень многое. Винс умел найти подход практически к каждому, а потому быстро понял, что священники куда больше подвержены грехам, чем обычные люди. Кто-то из них готов был раскрыть всю подноготную собственного прихода за деньги, кто-то, совершенно очарованный обаятельным молодым человеком, делал непристойные предложения, рассчитывая получить что-то большее, чем улыбка и намек в обмен на информацию, а кто-то просто рад был посплетничать с кем-то. Конечно, честные люди тоже встречались, но такие зачастую были безоговорочно преданы Господу, а в их глазах горел фанатичный огонь слепой веры. У каждого из этих людей была своя история о том, как они пришли к Богу, ибо никто из них не родился священником. И насколько же от них всех отличался отец Грейс. Винсент даже представить не мог, что когда-то встретит такого человека, вызывающего у него бурю столь непонятных, но приятных эмоций. То, что сейчас рассказывал Джереми, удивительно резонировало с мнением Винса, хотя порой было почти диаметрально противоположным его собственным мыслям. Это как будто споришь с очень приятным тебе человеком, так что будто сам по себе смягчаешь каждый аргумент, продолжая получать от дискуссии удовольствие.
- Не подумайте, что это алкоголь развязывает мне язык, потому что обычно я тоже свое особо ценное мнение при себе не держу, но мне определенно нравится Ваша позиция относительно всего этого, - Винсент неопределенно взмахнул рукой, так что точно нельзя было сказать, что именно он имеет ввиду, но конкретика не была основным смыслом его фразы. Мужчина взмахнул стаканчиком и сделал очередной глоток, уже даже особо не заботясь о том, чтобы смаковать вино, потому что вкус у него, надо сказать, был вполне обычный, а вот действие уже отдавалось приятным гулом в голове и слабостью в ногах, но никакого заплетающегося языка и спутанных мыслей. Нет, Винс прекрасно отдавал себе отчет в том кому и что он говорит. Хороший журналист умеет контролировать свой речевой аппарат во избежание всяких неприятных последствий. - Ваше здоровье, преподобный. Если мы сами о нем не позаботимся, то вряд ли кто-то другой сможет. Не могу сказать, что со всеми Вашими тезисами согласен, но тут стоит сделать скидку и на то, что все люди разные, и на то, что меня сложно назвать образчиком религиозного человека. Я мог бы сейчас сказать ужасную вещь, что, мол, как же так, ведь Бог вроде бы не меняется и он один и тот же, что был в Средневековье, когда с его именем на устал сжигали совершенно невиновных женщин, и сейчас, когда церковь делает значительные послабления, но тогда я покажусь дураком даже самому себе.
Не совсем трезвые разговоры о серьезных вещах. Кто бы мог подумать, что они будут говорить о чем-то подобном вдали от шумного городского праздника, распивая на двоих бутылку молодого вина. Винсент неделю назад даже представить не мог, что работу последних лет его жизни можно будет смело спускать в унитаз. Но еще более забавным был тот факт, что он не испытывал по поводу этого никаких особых душевных терзаний. Возможно, после возвращения домой ему предстоит сложный период, но Винс не боялся. В конце концов, некоторые всю жизнь находятся в поиске того самого дела, которое будет приносить удовольствие и удовлетворение. У него еще много времени впереди.
- И, тем не менее, церковь все еще крайне спорно относится к тем вещам, которые стали обыденными, - Винс на секунду задумался, рассматривая содержимое бумажного стаканчика и пытаясь подобрать достойный пример, чтобы продолжить свою мысль. - Например, не думаю, что нынче можно получить порицание от священника за обычный поцелуй. Не берет в расчет совсем уж клинические случаи фанатизма, как предыдущий пастор в Гилрое. Если это по обоюдному согласию, то ведь в поцелуе нет ничего плохого, так? Однако только если это поцелуй между мужчиной и женщиной. А вот если это две женщины или двое мужчин? Все религиозные псы уже спущены с поводка! Что думаете, святой отец?
Винсент был мастером провокаций и даже гордился этим. Сейчас ему очень хотелось узнать мнение непосредственно Джереми, так что вряд ли у священника получится отделаться общими фразами о сложившихся традициях и канонах.
Разговор был приятным, и на его фоне казалось, что Винсент был так давно известен святому отцу, что от него он не ожидал никакого подвоха, как не ждешь его от близкого друга, с которым прошел много испытаний, и который подставит свое плечо. Разумеется, они не были друзьями, да и преподобный не знал, имеет ли он право на друзей, будучи священником, церковь говорила лишь о том, что святой отец не должен отдавать кому-то предпочтение, а относиться ко всем одинаково, как к любимым братьям и сестрам. Отчасти поэтому священники и вынуждены были приносит обет безбрачия, чтобы ненароком не согрешить. Возможно, поэтому все священнослужители и разделялись на два лагеря: те, кто мечтали о добродетели, которая приведет их в Рай, и те, кто боялись греха, надеясь, что если его на совершить, то дорога сразу будет определена. К кому относился отец Грейс? Сложный вопрос, но он скорее пытался идти по пути добродетели, поскольку понимал, что даже невольно, можно совершить что-то непростое, что может трактоваться и как грех, и даже как преступление. В частности, взять его младшего брата… что это было, халатность? Или он не был виноват в произошедшем? Или все-таки мог сделать куда больше, чтобы ребенок жил? Если бы это был не его брат, а соседский мальчишка, за которым Джеремайя присматривал, то может быть все было бы иначе? Но ответы на эти вопросы остались в прошлом, где и история мальчика, фото которого Джей так бережно хранил в своей металлической коробочке.
А Винсент? Как он воспринимал преподобного, ведя с ним разговоры о не совсем стандартных случая или ситуациях? Видел ли он во отце Грейсе друга и соратника или же исключительно объект для своей книги? Что-то в глубине души пыталось предостеречь Джереми, чтобы он немедленно встал и бежал подальше от Винсента, словно черт от ладана, но вместо этого мужчина лишь рассматривал шатена, наслаждаясь тембром его голоса. Под определенной выпитой дозой алкоголя голос мужчины звучал невероятно мягко и обволакивающе, практически убаюкивающе, и это нравилось Джереми, ведь он так давно не мог просто расслабиться и быть самим собой.
- Кто-то из Великих сказал, что любовь - это желание касаться. Именно поэтому в школах мальчики так часто дергают девочек за косички. Затем, когда они становятся смелее, могут взять девочку за руку, а потом и вовсе обнять. Я не говорю сейчас о низменных желаниях тела, я говорю скорее именно о желании прикоснуться к предмету своей любви, хоть ненароком. С этой точки зрения поцелуй - тоже прикосновение, но куда более интимное. Так родители выражают свою любовь к детям, а также к супругам. Что же касается однополых связей… Винсент, церковь никогда не одобрит этого. Любовь к ближнему – это одно, но у какой однополой пары она осталась на платоническом уровне, что дальше поцелуя не зашла? Любить человека и желать его – разные вещи. Современная ЛГБТ система построена на похоти и развращении, поэтому мне сложно судить. К тому же, в Гилрое, слава Господу, нет таких пар. По крайней мере, никто никогда не исповедовался мне и открыто не пропагандировал подобное поведение, да и я не уверен, что оно нашло бы отклик в сердцах местных жителей. Городок наш маленький и тихий, никому не нужны ни проблемы, ни огласка… даже те, кто изменяют женам, делают это настолько аккуратно, что иногда лишь я один догадываюсь о происходящем и то только потому, что тот или иной нерадивый супруг боится кары небесной, - Джереми хмыкнул, отпивая еще глоток, а потом поднимая глаза на Винсента. Тот смотрел на него с небольшим прищуром, словно змий-искуситель, и что-то внутри преподобного все больше мечтало сбежать как можно дальше от чужака.
- А Вы, Винсент? Что Вы обо всем этом думаете? А то получается, что я болтаю без умолку, и наверняка утомил Вас. Вы же хорошо знакомы с законами Церкви, судя по всему, и прекрасно знаете ответы на все свои вопросы, так почему же именно мое мнение Вам столь интересно?
Винсент был во многом согласен со святым отцом, но в равной степени готов был поспорить с некоторыми тезисами, однако не перебивал, понимая, что Джереми делится своим мнением, на которое очень повлиял этот городок. В том же Нью-Йорке все было иначе, а тут... Винс прекрасно понимал, что любой, кто посмеется заикнуться о том, что ему нравятся люди его же пола, автоматически попадет в немилость ко всем горожанам. Забавно, но тут быть "не таким" все еще было зазорно. Оставалось только надеяться на то, что подобные люди уезжали из Гилроя, а не мучились от невозможность быть самими собой.
Алкоголь делал Винсента порывистым и скорым на выражение своих мыслей, хотя он по прежнему прекрасно контролировал то, что говорил и кому, но это совсем не значит, что он будет держать язык за зубами, если сочтет необходимым выразить свое мнение. Вот и сейчас, когда отец Грейс спросил его прямо, Бреннан не стал сдерживаться и придумывать в какую бы мягкую оболочку облечь свои слова.
- Да мне абсолютно все равно, что думает по этому поводу Церковь, потому что это совершенно не важно ни для Папы Римского, ни для каждого отдельно взятого священника во всем мире, потому что "мнение Церкви на этот счет" - это нечто глобальное и безликое, что ни разу не отображает этого самого "мнения". Это как в новостях "Бельгия официально выразила свое мнение по поводу войны в Ираке". Никому нет дела до мнения Бельгии, как и до мнение Церкви, потому что на самом деле правда - она вот тут, - Винс совсем легко ткнул отца Грейса в лоб, совершенно не испытывая при этом какого-то дискофорта. Он активно жестикулировал во время своей речи и позволял настоящим эмоциям пробиться наружу. - Важно, что думает каждый отдельный человек. Я прекрасно знаю, что и как порицает Церковь, но мне интересно то, что думаете конкретно Вы.
Винс одним махом допил вино, но не стал ни сминать стаканчик, ни выбрасывать его. Вряд ли он будет пить еще, потому что, кажется, достиг того самого своего предела, который позволял сохранить относительную ясность мыслей, но в то же время чувствовать раскованность и расслабленность. Интересно, смог бы он сказать все это, если бы не выпил? Возможно, но тогда разговор точно ушел бы в более банальное и не такое интересное русло, а сейчас у них намечалось что-то вроде теологического спора.
- Вы же понимаете, что это чертово лицемерие? Не ЛГБТ-культура. Чувства. Насколько же лицемерно говорить, что вот это муж и жена - они могут касаться друг друга, целоваться, спать вместе, а это два мужчины и даже одна мысль о том, что между ними может возникнуть не банальная похоть, а настоящее чувство - кощунство и грех. Вы слышите абсурдность этой фразы? Лицемерие - это тоже грех. Кто вдруг решил, что если я вдруг возьму и поцелую Вас по взаимному согласию, то это будет боле грешно, чем поцелуй двух подростков в зарослях винограда? - Винсент сделал шаг вперед и стремительно наклонился прямо к лицу преподобного, задерживаясь лишь в десятке сантиметров от него. Он мог бы преодолеть это расстояние за мгновение и это было так... странно. Винс сам испугался подобного порыва, который был ему не то что несвойственен, но и крайне противоестественен в принципе. Это было странно, неправильно, но в то же время мужчина четко понимал, что ему хочется это сделать. Сейчас он мог даже чувствовать дыхание преподобного, прекрасно видел его расширившиеся зрачки, пытаясь поймать в них эмоции, которые были бы схожи с теми, которые он испытывал сам. Что-то другое, кроме страха и удивления. Кажется, это продолжалось целую вечность, но на самом деле прошло всего пару мгновений прежде чем Винс торопливо отпрянул обратно и, чтобы занять себя хоть чем-то, выбросил стаканчик в урну рядом со скамьей. Хватит на сегодня. - Простите, преподобный. Думаю, что выбрал неправильную тему для обсуждения в таком состоянии.
На священника Винсент больше не смотрел, сунув руки в карманы брюк и делая вид, что его очень уж интересуют виноградные ростки. Между его бровей пролегла тоненькая морщинка, как бывало всякий раз, когда мужчина находился в замешательстве. И только сердце продолжало бешено колотиться где-то в груди.
Джереми пытался быть максимально лояльным и спокойным, все-таки в городе был прекрасный праздник, который символизировал собой окончание зимы, начало посевной, а вместе с тем и новой жизни, так зачем печалиться? Вот только их невинная, милая беседа с легкими нотками провокации со стороны Винсента, в голосе которого слышалась скорее журналистская жила, чем писательская, переходила в какое-то весьма неприятное русло. И дело не в том, что поднимаемые темы были тяжелыми, нет, проблема была в том, что этот разговор как-то задевал гостя города, видимо, нажимая на большие мозоли или на давно зажившие шрамы. Говорят, если шрам остался, пусть и на душе, ты никогда не забудешь обстоятельства, при которых получил его.
Вот и сейчас именно тема ЛГБТ сообщества почему-то остро резанула по душе Винсента. Может быть кто-то из его близких пострадал от гонений или неприятия семьей или обществом? В маленьких городах это особенно распространено, и если кто-то ощущает влечение к представителям своего пола, то им проще покинуть деревенское захолустье, иначе можно стать объектом современной охоты на ведьм. Неоднократно Джереми читал статьи о том, как отступников от канонического понимания семьи забивали даже камнями, а дома поджигали, особенно часто это встречалось в сильных религиозных общинах, да и просто в закрытых общинах, в которые так часто превращаются маленькие города. Подумать о том, что эта тема может быть близка самому писателю, мужчина не мог, поскольку Винсент рассказал, что был женат, а разве это не показатель его классической ориентации? В так называемую бисексуальность Джереми не верил, считая, что это либо ошибки молодости, либо максимализм, который обычно связан с тем, что в жизни необходимо попробовать все. Может быть поэтому он сейчас так сильно пытался спровоцировать священника? Но на что? Джереми был очень далек от желаний тела, священникам даже советовали специальные препараты в семинарии, чтобы не поддаваться греху. Винсент и правда хотел поцеловать святого отца? Для чего? Что он хотел доказать ему? Что его мнение ошибочно? Видимо, недоумение в глазах преподобного немного отрезвило Винсента, и он отвернулся, но что-то подсказывало мужчине, что это лишь временно, и он скоро покажет свое истинное лицо и свои эмоции.
- Винсент… - святой отец начал тихо поднимаясь со скамьи, чувствуя, как его немного ведет из стороны в сторону от выпитого вина. Отец Грейс мягко улыбался так, как делал всегда, когда человеку рядом была нужна помощь или поддержка. – Чувства – это прекрасно. Они делают нас лучше, если это светлые чувства, ведь даже зависть бывает иногда достаточно теплой, которая заставляет нас двигаться вперед и становиться лучше. Любовь – это не грех. Любовь к ближнему, к детям, родителям, да к любому живому существу. Вас е не осудят, если Вы поцелуете в нос кошку или собаку, например? Животное ответит Вам облизыванием, проявляя свою любовь и преданность, и это не будет трактоваться как-то неправильно… Я говорил именно про культуру, как она подается с экрана телевидения или со страниц журналов и газет. Красивые мальчики в разноцветных плавках, обтягивающие все, что не следует выставлять на показ мужчинам. Эти люди всеми способами пытаются показать, что сексуальная жизнь для них важна настолько, что все должны о ней знать. Особенно о том, с кем они спят, что они меняют партнеров и ведут себя вызывающе, специально привлекая внимание к себе. Мы все равны перед господом, и если честно, я считаю, что если есть две женщины или два мужчины, которые ведут совместное хозяйство, возможно даже воспитывают детей, и все это происходит в атмосфере любви, добра и взаимопонимания, а их половая жизнь остается за закрытыми дверьми… то чем они хуже классической пары, состоящей из двух разнополых людей, которые живут вместе, изменяют друг другу, живут в атмосфере насилия или агрессии? Ничем. Любовь она внутри нас.. – Джереми осторожно опускает руку на плечо Винсента, мягко его сжимая. – Мне кажется, что я чем-то задел Вас сегодня, простите, я не хотел. Молодое вино слишком развязало мне язык, и я сказал чуть больше, чем следовало бы, простите меня, - он говорит искренне и тихо,, а раскаяние слышится даже в голосе и дыхании преподобного.
- Приходите в Церковь. Откройте сердце Богу, посидите в его обители в тишине или поговорите со мной. Я сохраню любую тайну исповеди, если потребуется, Винсент. Людям иногда нужно выговориться, и подчас именно церковь становится для этого лучшим местом. Иногда можно говорить и мысленно в тишине, под треск свечей. Я молюсь всегда именно так… Просто не грустите, а отпустите себя и свои заботы. Вы удивитесь, насколько легче Вам станет, - Джереми сжимает руку чуть сильнее, выказывая тем самым свою поддержку. - А еще хорошо помогают объятья… Но только по взаимному согласию, - говорит Джереми, широко улыбаясь, вспоминая слова Винсента перед тем, как тот его чуть не поцеловал, пытаясь доказать свою правоту.
Винсент чувствовал себя дураком, чего с ним не случалось довольно давно. Причем он четко понимал, что святой отец всего-лишь стал жертвой его каких-то неверных выводов, а потому сердиться на него не было абсолютно никакого смысла. И все же он сердился. Правда, больше на себя, из-за своих же собственных мыслей, а может просто хотел перенаправить злость внутрь себя, чтобы не упасть в глазах Джереми еще ниже. Наверное, лучшим решением будет уйти домой и начать собирать вещи, потому что больше ему в Гилрое делать было нечего. Ощущение неправильности происходящего душило и не давало думать трезво, а в таком состоянии, да еще и будучи хорошо выпившим, Винс мог натворить кучу неприятных дел, последствия которых потом придется расхлебывать еще очень долго. Меньше всего ему хотелось портить отношения со священником, хотя в то же время он прекрасно понимал, что нет этих никаких "отношений", кроме тех, которые почему-то выстроились в его воображении. Хмель в голове, как ни странно, мысли затуманивал, но в то же время позволял ему облечь в подходящие слова чувства, которых быть не должно было. О да, Винсенту было от чего чувствовать вину.
Именно из-за этой вины он и старался вызвать в себе злость искусственно, направив ее на уверения отца Грейса в том, что Винсу обязательно нужно прийти в церковь. О таком не говорят с Богом, такая буря эмоций не утихает только от факта нахождения в святом месте, такому грешнику, как Винсент, не место даже за оградой церкви, не говоря уже о самом зале, где терпко пахнет ладаном и догоревшими свечами. Винсенту не место рядом с Джереми Грейсом.
- Что Вы, преподобный... Не стоит извиняться за свои мысли и убеждения... - Винсент пытается улыбнуться, но выходит чертовски криво и почти болезненно, словно ему челюсть свело после неудачного визита к стоматологу. Он поднимает с земли початую бутылку вина, в которой, судя по ощущениям, жидкость плещется на самом донышке, и салютует ею святому отцу, в то же время делая короткий шаг от него, а не навстречу. - Не стоит растрачивать свои молитвы на такого человека, как я. Ваше здоровье!
Вкус вина ощущается совсем по-другому, оно неприятно обжигает горло - как если бы Винс был какой-то нечистью, а вино предварительно освятили в церкви. Может, так оно и было на самом деле. Мысли сумбурно путаются в его голове, но Бреннан не позволяет себе сказать что-то еще такое, что может побудить их к новому витку дискуссии. Это все лишнее. Он лишь в любой ситуации уважать чужой труд, даже если это уважение заключается в том, чтобы донести мусор до урны.
- Всего хорошего, преподобный.
Винс ощущает мерзкий привкус на языке и неприятную тяжесть в ногах, хотя его походка остается удивительно твердой для человека, который выпил столько молодого вина. Впрочем, возможно внутренняя злость придает ему эти силы, позволяя вышагивать прочь от священника, ожидавшего, видимо, совсем другого окончания их спора. У Винсента нет сил спорить. Все, что ему сейчас хочется, принять душ и упасть в кровать, чтобы завтра быть достаточно трезвым для того, чтобы сесть за руль. Все, что позволяет себе хотеть Винсент, потому что свои истинные желания приходится наглухо закрывать в себе, чтобы ни один взгляд, ни одно слово их не выдало.
- Прошу прощения, - невысокая симпатичная женщина встречается ему уже в самом конце аллеи за поворотом. Она одета очень опрятно и запах... аромат свежей выпечки окутывает ее так, словно она только что испекла партию вкуснейших воздушных булочек. Или крендельков. - Я ищу преподобного Грейса. Вы случайно не встречали его?
Винсент замирает и долгие несколько секунд смотрит на женщину так пристально, что та невольно тушуется и первая отводит глаза. Он все понимает. По легкому румянцу на щеках, опущенным глазам, нервным движениям пальцев. Осознание приходит так быстро и просто, словно и не было нескольких дней, наполненных безуспешными попытками выяснить, кому же так насолил местный священник, что пришлось даже письмо в газету писать.
- Зачем ты сделала это? - теперь Винсент улыбается - растрепанный и раскрасневшийся от алкоголя. Он продолжает улыбаться, даже когда женщина стремительно разворачивается и спешит обратно в сторону площади. Винсу кажется, что он знает ответ на свой вопрос, и он, в сущности, очень прост. Впрочем, у него будет время, чтобы обдумать это дома.
Вы здесь » T O O X I C » эпизоды » Первый росток