ключи приземлились на столик в прихожей, но ноги замерли на пороге. на коврике перед входом лежал бежевый конверт, который был подкинут почтальоном в то время пока меня не было дома. я не была суеверной, но что-то внутри меня неприятно екнуло. поднимая его и переворачивая, чтобы прочитать кому оно было адресовано, в строке отправителя я увидела два имени, при прочтении которых это неопознанное что-то внутри меня сжалось в колючий комок. положив конверт рядом с ключами, я оставила его в прихожей, прекрасно зная, что было написано внутри письма без какой-либо надобности его открывать. я надеялась, что отец не заметит его, погруженный в свою работу, а когда заметит, то будет уже поздно. это никак меня не касалось. больше не касалось. однако болезненное ощущение где-то в районе солнечного сплетения становилось лишь более режущим с каждым прошедшим часом в доме с этой ядерной бомбой сделанной из бумаги и чернил.
вечером отец счастливо зашел на кухню, где я опять притворялась, что училась, окруженная книгами. он держал в руках этот чертов конверт и улыбался во все тридцать два. «— почему ты не сказала, что у мистера клементи скоро свадьба?». я ответила лживым «я не знала», на что отец лишь покачал головой, разглядывая в руках красивое приглашение на котором курсивом была выведена наша фамилия. нервно сжимая в пальцах карандаш, я боролась с желанием встать и уйти. пожалуйста, только не тащи меня с собой. пожалуйста, только не заставляй меня сидеть там и делать вид, что я безумна счастлива. что угодно, только не это. что угодно, лишь бы не встретиться с его пронзительными карими глазами, которые еще раз посмотрят на меня, как на пустое место.
отец называет дату свадьбы. совсем скоро. они действительно спешили. я притворяюсь, что в тот день у меня планы, на что получаю короткий и грубый ответ, что планов в этот день у меня нет никаких кроме церемонии, ведь будет очень неудобно не пойти, в конце концов мужчина потратил столько сил, чтобы меня хотя бы чему-то научить. если бы ты знал, как мне было неудобно пойти, папа, ты бы и сам не показал своего лица на этом чертовом празднике жизни.
вот, я уже стою в магазине и уныло смотрю на платье, которое отец настаивал, чтобы я купила специально для торжества. нежно-голубое с лентой на талии, которую хотелось снять и задушить и отца, и себя, и жениха, и невесту. отец также, где-то пронюхав, что мистер клементи был ценителем всего того, что хотя бы как-то касается искусства, купил ему старую антикварную вазу в качестве свадебного подарка. я грустно смотрела на нее в оберточной бумаге, пока та не исчезла в коробке, которая учтивая продавщица повязала таким же голубым бантом очень похожим на тот, который красовался на моем платье. от таких сантиментов меня тошнило, но возразить я не могла. в этой ситуации я была совершенно бессильна, ведь пытаться противоречить отцу было суицидальной миссией, начинать которую мне не очень-то и хотелось. надеюсь, сэм будет ставить в эту вазу цветы, с каждым разом вспоминая мое лицо и каждый раз отдергивать себя от мыслей, что ее жених смотрел на меня не так, как на нее. от этой мысли стало на секунду легче, но потом я вспомнила, что через пару дней «жених» станет «мужем», а мое лицо сотрется из их памяти навсегда. сэм даже и не вспомнит меня, а мистер клементи сделает вид, что ничего никогда и не было, потому что это правильная вещь. потому что так поступали все правильные люди.
[indent] «— мы очень рады, что вы пришли» говорит сэм. сегодня она выглядела лучше, чем обычно. приклеенные волосы, макияж, платье, тонкие руки торчащие из платья, счастливая до оскомины улыбка на лице. она жмет моему отцу руку, и я понимаю, что решение пригласить нас на свадьбу было ее. конечно же ее. мистер клементи не был глупым. последний человек, которого он хотел бы здесь видеть была я. но я пришла, стоя здесь, как пугало в этом чертовом платье с копной волос, которые развевались от легких дуновений свободного летнего ветра. я выглядела так, будто бы меня поймали, одели в платье и заставили улыбаться будто бы цирковую обезьянку. собственно, так и было.
рядом с сэм стоит он. черный костюм, бабочка, кипельно-белая рубашка. на лице легкое раздражение, которое всегда было свойственно ему, когда рядом находилась его невеста. уже практически жена. я никогда еще не видела его в костюме, но теперь я знала, что они ему чертовски шли. его взгляд наткнулся на мое и на секунду у меня перехватило дух. в ушах снова недовольно ворчал гром, а небо разрезали на лоскуты белые полосы молнии. его руки на моей талии, его губы на моей шее. запах его духов, шум дождя, пальцы, которые гуляли по моему телу, стук в дверь, неловкое молчание, тишина, а потом одиночество.
в моих легких закончился воздух, а колючие чувство в солнечном сплетении теперь и вовсе мешало дышать. — мы очень рады, что вы нас пригласили. правда, мэй? говорит отец, который и вовсе не замечает того, что еще пару секунд, и я готова была упасть в обморок. он смотрит на меня со своей глупой улыбкой, которая была второй копией улыбки сэм — счастливой и тупой. — да, очень. тихо выдавливаю я, старательно пытаясь игнорировать взгляды, которые теперь были направлены на меня. видимо не получив ожидаемой от меня реакции, отец поспешил сгладить тишину тем, что вручил влюбленной паре их чертову вазу, старательно рассказывая мистеру клементи о том, что она была семнадцатого века и что она должна ему очень понравиться. каждые пять секунд отец поворачивался ко мне с этим его излюбленным «да, мэй?» на что мне приходилось глупо кивать, делая вид, что я вслушивалась в их разговор. ссылаясь на то, что я не очень хорошо себя чувствую, мне все-таки удалось увильнуть от длинной дискуссией между папой и моим бывшим учителем французского.
радуясь приобретенной свободе, которая в последнее время была на вес золота, я опустилась на один из многочисленных стульев. они все были выстроены по направлению к алтарю. гости все еще вертелись у банкетного стола, пожирая словно дикие животные канапе и хлестая шампанское за счет жениха и невесты. кажется, я забрела в эту часть преждевременно, разглядывая осыпанную цветочными лепестками дорожку, букеты белых роз по ее краям и место, где должна произойти самая большая ошибка в истории человечества — украшенный цветами и шариками свадебный алтарь. я не хотела видеть этот балаган. если можно было бы, я бы развернула свой стул в другую сторону, смотря куда угодно лишь бы не на то, как еще раз рушится мир на который я так надеялась. кажется, мои щеки горели, оттеняя своим пунцовым цветом это жалкое голубое платье, в висках пульсировала кровь. я чувствовала, как ослепляющая мигрень медленно протягивает ко мне свои руки. я готова была отдать все на свете, чтобы оказаться сейчас где угодно, с кем угодно, лишь бы не здесь.